publicaties

 

startpaginaprogramma'slopende projectenfoto-archiefbibliotheekdia- en fotocollectietentoonstellingenlinks
contactrussian culture in european exilesearch slide show

 
 
 
bulletOn Byzantine Musicology
bulletPalaeobyzantine notations 
bulletPalaeobyzantine notations II
bulletPalaeobyzantine  notations III
bulletRhythm in Byzantine Chant
bulletOn East and West in the Middle East
bulletByzantium and the Low Countries in the Tenth Century 
bulletThe Latin Empire
bulletEast  and West in the Crusader States I
bulletEast  and West in the Crusader States II 
bulletEast  and West in the Crusader States III
bulletMiscellaneous
bulletAssyro-Chaldese Christenen in Oost-Turkije en Iran

 

Byzantium and the Low Countries in the Tenth Century
Aspects of Art and History in the Ottonian Era  

 The 'Leading Lady' of the volume is the Byzantine princess, Theophano, wife of the Ottonian emperor Otto II. She is said to have loved our country and in particular the region of the Netherlands where the A.A. Brediusstichting is housed at present, Nijmegen and the surrounding area. Theophano must have been here quite often and died in Nijmegen circa thousand years ago. Her name frequently appears in what follows, in connection  with the question as to whether or not she played a part in influences exerted by Byzantium upon our land and upon our politics.

 Contents of the book:

K.N. Ciggaar/Jos. M.M. Hermans
Byzantium and the West in the tenth century: some introductory notes.

J.M. van Winter  
The imperial aristocracy in the tenth and the beginning of the eleventh centuries.

K.N. Ciggaar
The empress Theophano (972-991): political and cultural implications of her presence in Western Europe, in particular for the county of Holland.

H.J.C. Schaap
Appendix: English translation of passages from Jacob van Maerlant’s Spieghel Historiael and Melis Stoke 's Rijmkroniek.

W.J. Aerts
The knowledge of Greek in Western Europe at the time of Theophano and the Greek grammar fragment in ms. Vindob. 114.

J.J.M. Timmers,
Byzantine influences on architecture and other art forms in the Low Countries with particular reference to the region of the Meuse

A.S. Korteweg
Thierry II, count of Holland, and his wife Hildegard and their donations to Egmond Abbey

Colophon 
© 1985, A.A. Brediusstichting + individual  authors  
Text editors V.D. van Aalst/K.N. Ciggaar 
Printed in Holland, Dordrecht, by DSW  
Publisher A.A. Brediusstichting 
Kasteel Hernen, 6616 AH Hernen 
Holland

ISBN: 90-71333-01-9

 +++++++++

 

Palaeobyzantine notations
A Reconsideration of the Source Material  (1995)
Edited by Jørgen Raasted and Christian Troelsgård

Foreword

This is a publication of the acta of the second conference on Byzantine Music organized by the A.A. Bredius Foundation and held at Hernen Castle, the Netherlands, in November 1992. The theme 'Zur Erforschung der paläobyzantinschen Musikquellen' was in no way less complex and controversial than that of the preceding rneeting, devoted to the problems of 'Rhythrn in Byzantine Chant'. By the choice of 'Palaeobyzantine Musical Notations', the scholarly committee behind the conference wanted to address some of the most fundamental problems in Byzantine musicology, namely the origin, development, nature, purpose and function of the older musical notations. Furthermore, it seemed that the study of the older notations had been neglected for sorne years. with a few exceptions such as the edition of the Sticherarium Antiquum Vindobonense (MMB, Vol. X, Vienna 1987) by Gerda Wolfram. Given this background, the demand for a reconsideration of the manuscript sources with Palaeobyzantine notations was evident.

As at the previous conference, the number of participants was kept relatively small, with the effect that the discussions were at the sarne time less forrnal and more intense. This workshop-like atmosphere enabled the participants to discuss in detail the new approaches presented at the conference. lt is our sincere hope that this publication will encourage continuation of that discussion and a renewal of the research in the field of Palaeobyzantine notations.

Finally, we would like to express our gratitude to the A.A. Bredius Foundation for its hospitality. Warm thanks are also directed toward its curator, Victoria van Aalst, who personally took care of every detail in the planning and performance of the meetings and, furthermore, has taken responsibility as the text editor of this publication.

  Jørgen Raasted and Christian Troelsgård 

Contents 

Jørgen Raasted, Copenhagen 
Zur Erforschung der paläobyzantinischen Musikquellen  

Max Haas, Basel 
Modus als Skala ~ Modus als Modellmelodie 

Ein Problein musikalischer Uberlieferung in der Zeit vor den ersten notierten Quellen 

Sysse Gudrun Engberg, Copenhagen
Greek Ekphonetic Notation 

The Classical and the Pre-Classical Systems 


Jørgen Raasted, Copenhagen 
Theta Notation and Some Related Notational Types  

Alberto Doda, Cremona  
Coislin Notation

Problems and Working Hypotheses  

Christian Troelsgård, Copenhagen
The Rôle of Parakletike in Palaeobyzantine Notations  

Gerda Wolfram, Vienna 
Die Phthorai der Paläobyzantinischen Notationen 

Jørgen Raasted, Copenhagen
Observations on the Chartres and Coislin Versions of the Good Friday Sticheron   Ω πως η παρανομος συναγωγη

Appendix 
Peter Jeffery, Princeton

A Proposal for a 'Palaeographical Manual of the Byzantine Musical Notations'

 


Colophon
© 1995, A.A. Bredius Foundation and individual authors
Editors: J. Raasted and  C. Troelsgård 
Text editor: V.D. van Aalst
Publisher: A.A. Bredius Foundation
Kasteel Hernen,  6616 AH Hernen
the Netherlands
Printing house: De Kleijn, Wijchen
the Netherlands

ISBN: 90-71333-04-3

 +++++++++

  

Rhythm in Byzantine Chant 
Acta of the congress held at Hernen Castle in November 1986

Vorwort
Gemäß dem Vermächtnis ihres Gründers räumt die A.A. Brediusstiftung seit ihrer Gründung im Jahre 1981 in ihrem Tätigkeitsprogramm der byzantinischen Musikologie den dieser Disziplin zukommenden Rang innerhalb der ostkirchlichen und byzantinistischen Studien ein. Auf diese Weise gewann die byzantinische Musikologie in Hernen dank der vorzüglichen Bibliothek des Stiftungsgründers und dank der Umsicht des Stiftungskuratoriums eine Pfiegestätte, die in der universitären Forschung kaum möglich wäre. Der noch von A.A. Bredius einberufene wissenschaftliche Beirat, der aus Forschern verschiedener europäischer Länder besteht, die auf dem Gebiet der byzantinischen Musik tätig sind, legt hiermit die Ergebnisse eines ersten, im Kastel von Hernen im November 1986 veranstalteten musikologischen Kolloquiums über Fragen der Rhythmik im byzantinischen und slavischen liturgischen Gesang des Mitteialters vor. Die bewußt klein gehaltene Teilnehmerzahl ermöglichte fruchtbare und ausgedehnte Diskussionen in der inspirierenden Atmosphäre des Kastels und dank der Gastfreundschaft der Kuratorin der Stiftung, Victoria van Aalst, Diskussionen, die ihren Niederschlag in den hiermit vorgelegten Symposionsakten fanden.

Lag bei der Planung und Durchführung des Kolloquiums verständlicherweise der Hauptakzent auf der byzantinischen Musik, so wird der Leser in diesem Bande eine Erweiterung des Spektrums auf die slavische Musik bemerken, die einer Begründung bedarf. Zunächst erwies es sich als vorteilhaft, dem Beitrag von Elena Tonceva eine Abhandlung des am Symposion abwesenden bulgarischen Musikologen und wissenschaftlichen Mitarbeiters am Institut für Musikwissenschaft der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, Bolidar Karastojanov, voranzustellen, in dem die von Karastojanov entwickelte Theorie der Tonemen und Prosodemen dargelegt wird, worauf sich Tonceva stützt. Darüber hinaus schien es angebracht, die Übersicht von E. Tonceva über die Geschichte des bulgarischen liturgischen Gesangs diesem Band beizufügen, da ein entsprechender Abriß  über diesen wichtigen Zweig der dem byzantinischen Kulturkreis entstammenden slavischen Musik noch nicht verfügbar ist. Was den ebenso wichtigen Zweig der serbischen Musik anbelangt, sei auf die reich dokumentierte Veröffentlichung von D. Stefanovic, Stara srpska muzika (Belgrad, 1974-1975) hingewiesen. Für die russische Musik besitzen wir nunmehr das abgeschlossene, ins Deutsche übersetzte Opus von J. von Gardner, Gesang der russisch-orthodoxen Kirche, 1-11 (Wiesbaden, 1983, 1987).

Dem ersten, einer zentralen und Controversen Frage der byzantinischen Musik gewidmeten Kolloquium, dessen Akten hiermit der Öffentlichkeit vorgelegt werden, sollen weitere Veranstaltungen folgen. Dieser Band steilt daher einen Anfang dar. Für seine Herstellung, wie bereits bei der Durchführung des Symposions, scheute die Kuratorin der A. A. Brediusstiftung, Victoria van Aalst, keine Mühe, wofür ihr, sowie den anderen Mitgliedern des Stiftungsvorstandes, die unsere Tagung mit Interesse verfolgten, ein herzlicher Dank ausgesprochen sei.

Ch. Hannick

 

CONTENTS 

Christian Hannick, Trier
Probleme der Rhythmik des byzantinischen Kirchengesangs, 
Ein Rückblick auf die Forschungsgeschichte

Gheorghe Ciobanu, Bucarest 
La rythmique des neumes byzantins dans les transcriptions de J.D. Petrescu et de Egon Wellesz par rapport á la pratique actuelle

Gerda Wolfram, Wien
Der Rhythmus in den Arbeiten von Egon Wellesz

Markos Dragoumis, Athens
Markos Vasileiou, a Pioneer of Byzantine Musicology

Reinhold Schlötterer, München 
Einige allgemeine Überlegungen zur Frage des Rhythmus im 
byzantinischen Kirchengesang

Jørgen Raasted, Copenhagen 
Rhythm in Byzantine Chant

Peter Weincke, Copenhagen 
The Diple Interpreted as the Basic Rhythmical Unit

Dimitrije Stefanovic, Belgrade 
The Importance of Rhythm in the Bilingual Polyeleos by Isaiah 
the Serb (15th century)

Bozidar Karastojanov, Sofia
Tonemas and Prosodemas as Rhythmie Elements of 
Znamennyj Rospev

Elena Tonceva, Sofia 
Tonema - The Theory and the Rhythmic Interpretation of Byzantine Tune

Elena Tonceva, Sofia 
The Bulgarian Liturgical Chant (9th - 19th centuries)

Colophon
© 1991, A. A. Bredius Foundation and individual authors
Editor:         Ch. Hannick 
Text editor: V.D. van Aalst
Publisher:     A.A. Bredius Foundation
Kasteel Hernen 
6616 AH Hernen Holland
ISBN: 90 71333 03 5

 +++++++++

Assyro-Chaldese Christenen in Oost-Turkije en Iran
Door Dr.J.C.J. Sanders (1997)

Voorwoord
Na de Tweede Wereldoorlog, die een spoor van materiële verwoestingen achterliet, verschenen er een aantal atlassen die inspeelden op het ontwakende gevoel bij vele mensen voor de geestelijke waarden die in godsdienst en cultuur besloten liggen en boven de geschiedenis staan.

In Nederland kwamen achtereenvolgens atlassen uit van de westerse beschaving (1951), van de Bijbel (1954) en tenslotte van de oudchristelijke wereld (1958). In het buitenland werden deze uitgaven beroemd en leidden tot de uitgave van o.a. series kunstboeken. Nu lijkt de tijd rijp voor de publicatie van deze voorlopig bescheiden opgezette cultuuratlas, Assyrochaldese christenen in oost-Turkije en Iran: hun laatste vaderland opnieuw in kaart gebracht.

In het huidige Noordoost-Irak (Mesopotamië) woonden de Assyriërs al eeuwen voor Christus. Kort na het optreden van Christus bekeerden zij zich tot het christendom. Hun cultuur beleefde geweldige bloeiperiodes op missionair gebied in de negende eeuw, en op cultureel gebied onder de islam in de tiende en elfde eeuw. Zij wist zich daarna nog eeuwenlang staande te houden, verborgen als het ware in het woeste berglandschap van Oost-Turkije, in Noord-Irak en in noordwest-Perzië (Iran). Maar na gruwelijke vervolgingen in de vorige eeuw kwam er een einde aan deze cultuur rond 1915, het jaar waarin de laatste vernietiging plaatsvond. 

Met de Armeniërs, over wie sindsdien veel is gepubliceerd vanuit hun culturele centra, onder meer in Portugal (Gulbenkian Foundation), in Wenen en Venetië (San Lazzaro), verdwenen uit dit gebied ook de chaldeeën en hun niet met de Kerk van Rome verbonden lotgenoten, de nestorianen, oftewel de leden van de Assyrische Kerk van het Oosten. Een doodskleed viel over de Turkse gebieden van de provincie Hakkari toen het Ministerie van Binnenlandse Zaken in 1967, bij decreet nr. 7267, 12.200 dorpen een andere naam gaf omdat de vroegere noch Turks noch islamitisch waren. Het liefelijke Artevin ten oosten van Seert b.v. ging Ekindüzü (Geordend Gewas) heten. Daar het aantal chaldeeën en nestorianen geringer was dan
dat van de Armeniërs en zij bovendien minder draagkrachtig waren, kon de wereld hen gemakkelijk vergeten. Maar het vele onrecht, hun aangedaan, zou zegevieren als zij voorgoed uit de levende geschiedenis zouden verdwijnen. 

Dit boek wil de onomatocide (namenmoord) na de genocide bestrijden met de herinvoering van de oorspronkelijke christelijke plaatsnamen, hetgeen in de eerste plaats van belang is voor de verstrooide nazaten van de Assyrische christenen, die zoals ieder ander volk op aarde recht op erkenning hebben, ook al komt dat na 'de dood'. Zoveel mogelijk plaatsen en  hun precieze ligging van vóór 1915 zijn in rood weergegeven op de oorspronkelijke Britse kaarten 26 en 27 uit 1916 (zie bibliografie, 'Atlassen en kaarten') en besproken in het boek. Voor het gebied rond Seert is een apart schetsmatig kaartje gemaakt. Vele verwijzingen die voorkomen in de literatuur betreffende de Assyrisch-christelijke beschaving en in de mondelinge traditie kunnen aan de hand daarvan met een reële plaats in verband gebracht worden. Uiteraard zijn op die kaarten 26 en 27 naast andere plaatsnamen ter oriëntatie ook bergtoppen, gebergten en rivieren te onderscheiden.

Evenals in het vaak geciteerde werk van M. Chevalier, in de geschriften van pater J. Rhétoré O.P., in het Arabische boek van Hanna Cheikho (1992) en in de vele reisverhalen zal de lezer ook hier naast geografische gegevens verhalende beschrijvingen aantreffen. Deze 'cultuuratlas' bevat weinig geologische beschouwingen.

De ervaring heeft uitgewezen dat naarmate vluchtelingen langer weg zijn uit hun bakermat, zij zich sterker bewust worden van een eigen cultuur en meer behoefte krijgen aan informatie zoals die in dit boek gegeven wordt. Hierin kan nagegaan worden waar kerkhistorisch belangrijke plaatsen gelegen zijn of waar Assyrische christenen de begraafplaats van hun verre voorouders zouden kunnen vinden. Het is geen encyclopedie en nog minder een strikt wetenschappelijke verhandeling. In dit boek zijn gegevens samengebracht uit zeldzame werken die bovendien vaak geschreven zijn in een niet voor iedereen toegankelijke taal.

Evenals J.M. Fiey en M. Chevalier (zie bibliografie) vóór mij, moet ik de lezer wijzen op de onvolledigheid van de gegevens, ook waar het de landkaarten betreft. Een poging tot niet gefundeerde volledigheid zou echter weer tot nieuwe onduidelijkheden leiden, hetgeen voor alles vermeden dient te worden.

Waarom zijn een aantal dorpen onvindbaar op de kaarten? Deze vraag zal de lezer zich meer dan eens stellen. Dit verschijnsel is te verklaren uit de onbekendheid met de waarde van de verschillende plaatsen, in cultureel, godsdienstig of economisch opzicht. De ene cartograaf maakte daarom een andere keuze dan zijn collega. Ook kon het gebeuren dat een dorp eenvoudigweg verdwenen was. Vaak waren de huizen gebouwd van leem en bij heftige of langdurige regenval werd zo'n dorp weggespoeld. Dit komt nog wel voor in de buitenwijken van Bagdad.

De boeren in het Hakkarigebergte sleepten van heinde en verre vrucht~ bare grond aan om akkers aan te leggen dichtbij hun dorp. Tijdens hete en droge zomers verpulverde deze grond, zodat de boeren hun dorp verlieten en elders een nieuwe nederzetting stichtten.

Foto- en ander beeldmateriaal is helaas schaars. Opmerkingen en aan- vullingen van de lezers zijn daarom zeer welkom. 

Zonder hulp kon dit boek uiteraard niet totstandkomen. Mijn dank gaat uit: naar de bibliothekarissen van The British Library in Londen en de Bibliothèque Nationale te Parijs; naar Mevrouw G. Hoekstra, die jarenlang mijn onvermoeibare typiste was; naar prof. dr. Wolfgang Röllig in Tübingen, prof. dr.Wolf Hütteroth in Erlangen, Joseph Alichoran te Parijs en Père André Duval O.P. van de Archieven van de Dominicanen eveneens te Parijs, die mij allen met raad en daad hebben bijgestaan; naar Igor Valiulin voor zijn professionele bewerking van de kaarten; naar dr. Herman Teule, mijn oud-leerling, voor zijn bemoedigende en daadkrachtige hulp; naar de A.A.Brediusstichting, de stichting Warmond en de belangstellende weldoeners voor hun financiële hulp; en natuurlijk naar de Assyrische christenen zelf voor hun belangrijke mondelinge informatie.

J.C.J. Sanders

 

Colophon
© 1997, A.A. Brediusstichting en J.C.J. Sanders
Uitgeverij: A.A. Brediusstichting
Kasteel Hernen 
NL-6616 AH Hernen
Druk: Drukkerij de Kleijn, Wijchen
All rights reserved, including the right to translate or to reproduce this book or parts thereof in any form.
ISBN 90-71460-07-X

 +++++++++ 

The Latin Empire
Some contributions (1990)

Preface and Acknowledgements 

"Byzantium and the Low Countries in the Tenth Century, Aspects of Art and History in the Ottonian Era", our first publication, has as its theme the influence of Byzantium upon Western Europe with particular reference to the Low Countries. The Latin Empire aims at the reverse: the influence of North-Western Europe upon Byzantium(?). The  former deals with the actual presence of Byzantium, in  the person of the empress Theophano, in the West; the latter with the presence of the West in Byzantium.

Given this starting-point, what subject could offer better or more obvious material for discussion than the period called "the Latin empire of Constantinople"? This began in 1203 when the crusaders and the Venetians conquered the City, as a consequenee of which the Holy Fourth Crusade died a premature death and turned into an unholy affair.
The momentous events of 1203 - 1204, of course, did not come out of the blue; they were the culmination of what had been under way for more than a century. As a result of political machinations, a Flemish count, Baldwin I, was proclaimed the first "Latin emperor of Constantinople, succeeded at shorter or longer intervals by other Latin (Flemish) emperors until 1261 when the Latin empire, which was doomed to fail  from the start, met an inglorious end.
Was Western influence upon Byzantium really of so little importance? Were Westerners at all times considered strangers and enemies? Were the Latin rulers really that weak? What was the role of the Church in the political / ecclesiastical drama?  


 CONTENTS

Jos M.M. Hermans, the University of Groningen
The Byzantine View of the Latin West before 1204
Changing ideas and growing fears

Bunna Ebels-Hoving, the University of Groningen
Byzantium in Latin Eyes before 1204 
Some remarks on the thesis of the 'growing animosity'

Krijnie N. Ciggaar, Leiden
Flemish Counts and Emperors 
Friends and foreigners in Byzantium


W.V. Prevenier, Université de Gand
La Chancellerie de l'empire latin de Constantinople (1204 - 1261) 

Jacqueline Lafontaine~Dosogne, Musées Royaux d'Art et d'Histoire de Bruxelles, Université Catholique de Louvain
Byzance et les Croisades 
Objets d'art byzantin importés en Belgique et leur influence 

J.L. van Dieten,  Universität Amsterdam
Das lateinische Kaiserreich von Konstantinopel und die Verhandlungen 
über kirchliche Wiedervereinigung


Bemard H. Stolte, the University of Groningen
Vatatzes versus Baldwin 
The case of the sovereignty of Constantinople


W.J. Aerts, the University of Groningen
Was the Author of the Chronicle of Morea that Bad?  
Some considerations about the style and composition of the Chronicle
of Morea, mainly based on the MS of Copenhagen (H 57)


Colophon 
©1990, A.A. Brediusstichting and individual authors 
Text editors: V.D. van Aalst/YN. Ciggaar
Printed by: Raak Reklame, the Netherlands
Publisher:A.A. Bredius Foundation
Kasteel Hernen
6616 AH Hernen 
ISBN: 90-71333-02-7



+++++++++ 

Palaeobyzantine Notations II 
Acta of the Congress Held at Hernen Castle (1996)

Foreword 
The upcoming and early development of musical notation  in  Byzantium are research fields of great importance for the understanding of the chant culture in early Medieval Europe. Not only because the early Byzantine notations had an unquestionable, direct, and lasting influence on the Latin neumatic systems, but also because it is always helpful to study a phenomenon like musical notation in various comparable historical contexts. Therefore specialised studies on the different sign systems, on the way they work, on the interplay between non-written and written modes of transmission, and, finally on the successive developments of musical styles and notations are still needed. When we approach the old notations from this point of view, we will be better prepared to assess how the preserved musical sources might have worked in the performance and transmission of Medieval liturgical chant.
lt is my hope that the papers in this volume, all of which were read at the second symposium on Palaeobyzantine notations at Hernen Castle, Hernen, Holland, in November 1996, will contribute to this end by focussing on subjects such as the creation of a Byzantine notational terininology, the development of the early notations towards precision of diastemacy, the transplant of the Palaeobyzantine notations into Slavic soil, the early development of the kalophonic style, and, finally, the study of individual Palaeobyzantine sources and chant repertories in their own rights.

                     Christian Troelsgård, Copenhagen, 22 February 1999


Contents 

Maria Alexandru, Bonn  
Bemerkungen zu den Neumen- und Formelbezeichnungen des byzantinischen Gesanges

Annalisa Doneda, Cremona 
Hyperstases' in MS Kastoria 8 and the Kondakarian Notation
Relationships and Interchangeability

Annette Jung
, Copenhagen  
Early Marginal Additions in Palaeobyzantine Musical Manuscripts

Clara Adsuara, Paris  
Asmatic, Psaltic and 'Kalophonic' Fragments in Palaeobyzantine Notation

Marina Schkolnik, Kiel  
Reconstructing the Znamenny Chant of the 12th-17th Centuries
Problems and Possibilities

Nicolas Schidlovsky,  Princeton  
Medieval Russian Neumation
A Preliminary Study in the Deuteros

Irina Schkolnik, Kiel  
Stichera-Automela in Byzantine and Slavonic Sources of the Late 11th- Late 18th Centuries
The Relations between Written and Oral Traditions

Danica Petrovic, Belgrade  
Oktoechos Stichera in Byzantine and South Slavonic Musical Manuscripts
A Comparative Analysis

Sofia Kotzabassi, Thessalonika  
Das Sticheron Laura Γ  74
Beobachtungen zu seinem Repertoire und Indizes

loannis Papathanasiou, Athens  
The Use of Bareia in the Old Layer Melodies of the 4th Authentic Mode in MS Saba 83


Gerda Wolfram, Vienna  
Das Sticherarion Vin dobonensis Theol. Gr. 136
Eine Kurzbeschreibung und Weiteres zur Notationstechnischen Tradition

Christian Troelsg, Copenhagen  
An Early Constantinopolitan Sticherarion MS Leukosia, Archbishopric of Cyprus,
Mousikos 39 and its Notated Exaposteilaria Anastasima 

Colophon
© 1999, A.A. Brediusstichting and individual authors 
Editors: C. Troelsgård in collaboration with G. Wolfram
Text editor: V. van Aalst 
Publisher: A.A. Brediusstichting Kasteel Hernen 
NL-6616 AH Hemen 
Printing house:  De Kleijn, Wijchen
The Netherlands
ISBN 90-71333-05-1 

+++++++++

 

East and West in the Crusader States I
Acta of the congress held at Hernen Castle in May 1993

Preface
The articles presented in this volume are based on the papers read during the symposium, of which the greater part has been included.
Attention is focused upon the relations between the various communities and religious and cultural, in particular literary, contacts and influences. It is obvious that this theme, which has a wide range of possibilities, could not be treated exhaustively within the scope of one symposium. A follow-up is therefore to be expected within a few years and, of course, another volume containing the Acta.

The present volume can be divided into three sections. The first section deals with the Latins (B. Hamilton), the Muslims (D. Jackson) and the Jews (S. Schein); the second one with the Syrians (H. Teule), the Maronites (R. van Leeuwen), the Armenians (J. Weitenberg) and the Ethiopians (E. van Donzel); in the third section cultural exchange is discussed, through travelling (A. Davids), its effects on art (J. Lafontaine-Dosogne), in literature (K. Ciggaar), in translation (W. Aerts) and in the knowledge of languages (N. Serikoff).
On behalf of the editors A. Davids 

Contents

Bernard Hamilton
The Latin Church in the Crusader States.

D.E.P. Jackson
Some considerations relating tot the history of the Muslims in the Crusader States.

Sylvia Schein
Between East and West: the Jews in the Latin Kingdom of Jerusalem (1099-1291).

Herman Teule
The Crusaders in Barhebraeus' Syriac and Arabic secular Chronicles: a different approach.

Richard van Leeuwen
The Crusades and Maronite historiography.

J.J.S. Weitenberg
Literary contacts in Cilician Armenia. 

E. van Donzel
Lalibala and Jerusalem in the twelfth century

Adelbert Davids
Routes of pilgrimage.

Jacqueline Lafontaine-Dosogne
Le Monastère du Sinaï: creuset de culture chrétiene (Xe-XIIIe siècle).

Krijnie Ciggaar
Manuscripts as intermediaries: the Crusader States and literary cross-fertilization

W.J.Aerts
The Symbolon and the Pater Noster in Greek, Latin and Old French: a reconsideration

Nikolai Serikoff
Rumi and yunani: towards the understanding of the Greek language in the medieval Muslim world.  

Colophon
A.A. Bredius Foundation
Kasteel Hernen
NL-6616 AH Hernen
© Peeters Press
Bondgenotenlaan 153
B-3000 Leuven (Belgium)
ISBN 90-6831-792-X (Peeters, Leuven)
ISBN 2-87723-296-4  (Peeters, Paris)

+++++++++

East and  West in the Crusader States II
Context - Contacts - Confrontations
Acta of the congress held at Hernen Castle in May 1997

Preface
The articles in the present volume focus mainly upon religion and daily life, and are often based on literary and historical texts. We are very pleased to publish the first translation in English of Nerses Šnorhali's important Armenian text Lament on Edessa by Th. M. van Lint. 
Although the topics are closely interwoven, some sort of division into 'sections'  becomes clear from the arrangement of the contributions. The first one deals almost exclusively with religion, in particular with ecumenical attitudes: on the Latin side (B. Hamilton) and on the Jacobite side (H. Teule).
The second section offers a variety of religious and historical themes on the basis of literary texts: poetical and legendary texts from the Armenian community (Th. M. van Lint) and the Syro-Arabic world (B. Roggema); it revisits the Ethiopian community of the preceding symposium; and it gives us glimpses of daily life in the Latin world in Outremer through exempla and miracula (K.N. Ciggaar) and in the Greek Peloponnese through the Chronicle of the Morea (W. J. Aerts).
The third section discusses the arts and crafts: coins and seals - their iconography reveals unexpected aspects of daily and religious life in the Crusader States - (D.M. Metcalf) and new discoveries through restoration in the field of iconpainting (Z. Skalova).

Victoria van Aalst, Krijnie Ciggaar, Herman Teule

Contents

Bernard Hamilton
Aimery of Limoges, Latin Patriarch of Antioch (c. 1142-c. 1196), and the Unity of the Churches.

Herman Teule
It is not right to call ourselves Orthodox and the others heretics: ecumenical attitudes in the Jacobite Church in the time of the Crusades.

Theo M. van Lint
Seeking meaning in Catastrophe: Nerses Šnorhali's Lament on Edessa.

Lament on Edessa by Nerses Šnorhali, translated and annotated by Theo M. van Lint.

Barbara Roggema
The legend of Sergius Bahira: some remarks on its origin in the East and its traces in the West.

E. van Donzel
Were the Ethiopians in Jerusalem at the time of Saladin's Conquest in 1187?

Krijnie Ciggaar
Glimpses of Outremer in exempla and miracula.

W.J. Aerts
The Chronicle of the Morea as a mirror of a Crusaders' State at work.

D.M. Metcalf
Islamic, Byzantine and Latin influences in the iconography of crusader coins and seals.

Zuzana Skalova 
Mourning with indigo: a re-restored mediaeval Passion triptych in the Coptic Museum, Cairo.

Colophon
A.A. Bredius Foundation
Kasteel Hernen
NL-6616 AH Hernen
© Peeters Press
Bondgenotenlaan 153
B-3000 Leuven (Belgium)
ISBN 90-429-0786-X (Peeters, Leuven)

+++++++++

East and West in the Crusaderstates III

K. Ciggaar en H. Teule

 

 

 

 

Palaeobyzantine notations III

Edited by Gerda Wolfram

 

 


Copies are to be ordered from the A.A. Brediusstichting and from the bookstores. 

 

  

 

 

 

 

 


 
byzlow1.jpg (38453 bytes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 





pal.jpg (51857 bytes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chant.jpg (47553 bytes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

assobal.jpg (73315 bytes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Latkaft.jpg (67915 bytes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

not.jpg (46442 bytes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

east en west.jpg (84748 bytes)

 

 

paleo.jpg (50826 bytes)

 

startpaginaprogramma'slopende projectenfoto-archiefbibliotheekdia- en fotocollectietentoonstellingenlinks
contactrussian culture in european exilesearch slide show